Please select To the mobile version | Continue to access the desktop computer version
| |

法中之桥

 Forgot password?
 Register 注册

QQ login

One step, quick start

Search
View: 4450|Reply: 0

【有趣习俗】法国人结婚要扔大米?

[Copy link]
  • TA的每日心情
    开心
    2014-05-29 16:33
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    183

    Threads

    198

    Posts

    410K

    Credits

    Administrator

    【超级潜水王】

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    Credits
    40345

    Medal No.2Medal No.3Medal No.4Medal No.7Medal No.8Medal No.9Medal No.1Medal No.5Medal No.6

    Post time: 2014-07-11 17:18:25
    | Show all posts |Read mode
    法国人结婚要扔大米?
    来源 沪江法语


    Le traditionnel lancer de riz à la sortie de la mairie ou de l’église, sur un couple tout juste marié, serait issu d’un ancien rite païen.
    法国有向走出市政府或者教堂的新人撒米的传统,这起源于一项古老的民间习俗。
    Ce geste est censé éloigner les mauvais esprits et assurer la descendance, car le riz blanc est considéré comme un symbole de pureté et de fécondité.
    撒米意味着驱赶噩运和诞下子嗣。因为白色大米是纯洁和多产的象征。

    Le lien entre la fertilité et la moisson remonte d’ailleurs à l’Antiquité romaine, tous deux représentés par la même déesse, Cérès.
    生育和收获之间的联系起源于古罗马,那时这两样都是同位女神、谷物女神色列斯所代表。

    Mais jusqu’au Moyen Age, au cours duquel le riz a été massivement introduit en Europe, on lançait plutôt des grains de céréales, notamment du blé, eux aussi synonymes de fertilité.
    但在中世纪大米被大量引入欧洲之前,民间的习俗一直是在婚礼上扔稻谷,尤其是小麦。这些谷物也寓意多产。

    Le riz a progressivement cédé sa place aux pétales de fleurs, aux confettis ou encore aux bulles de savon, qui offrent un plus bel effet visuel et ne viennent pas se glisser sous les vêtements.
    如今撒米的传统渐渐让位于撒花瓣,撒五彩纸屑或者肥皂泡。这些东西能造就更好的视觉效果,也不会像米一样滑到衣服底下。






    动词 打次 动词 打次 动词 打次 .........................
    Reply

    Use magic Report

    You have to log in before you can reply Login | Register 注册

    Points Rules

    QQ|Archive|Mobile|Dark room|预科联盟  |网站地图

    2024-04-18 21:19 GMT+8 , Processed in 0.087164 sec., 22 queries .

    Maintained by xzt615, Special thanks to Comsenz and Codersclub

    © 1996-2024 BHSS-PFC.

    Quick Reply To Top Return to the list