法中之桥

Title: 【时态辨析】条件式过去时 [Print this page]

Author: BHSS    Time: 2014-06-13 18:43
Title: 【时态辨析】条件式过去时
条件式过去时
Le conditionnel passé




1 构成  


助动词的条件式现在时+过去分词




2 用法


1)在主从复合句中使用,表示过去未发生或无法实现的动作,仅仅是一种假设:
从句:si + 愈过去时  主句:条件式过去时
Si vous étiez venu hier, vous l’auriez recontré. 假如您昨天来,您就见到他了。
S’il avait travaillé plus, il aurait réussi à l’examen. 假如他过去学习努力一些,他就会通过考试了。
S'il n'avait pas plu hier, nous serions allés en ville.
Si vous aviez suivi mon conseil, vous auriez réussi.
S'il avait su, il aurait agi autrement.
在表示与上述结构相同的概念时,亦可不用从句,而代之以副词、副动词、副词短语等形式来表示条件。
Sinon, ils seraient partis plus tôt.
Nous avons maintenant un trois pièces: avant la Libération, nous n'aurions même osé y penser.


2)表示设想、遗憾或惋惜等语气
Qui aurait pensé à ce grand changement dans le passé? 过去,谁会想到这巨大的变化呢?
Vous auriez dû me prévenir. 您当时应该通知我。
Sa maladie est de plus en plus grave.
Il aurait dû aller voir le docteur plus tôt.
Je l'aurais prévu!


3) 表示推测,即某事可能已发生,但确切与否尚待进一步证实。这一用法常见于新闻报道中。
Le ministre de la culture aurait démissionné. 文化部长可能已经辞职。
Trois ouvriers auraient été grièvement blessés dans cet accident. 在这一事故中,可能有三名工人受了重伤。
Un accident aurait eu lieu à Nice.


4)在普通从句中,条件式过去时一般用来表示过去先将来时。
Il disait qu'il serait revenu avant que vous repartiez.
J'avais cru qu'il seraient arrivés le lendemain.
Il a dit qu'il serait revenu le lendemain soir.










Welcome to 法中之桥 (http://bhsspfc.fr/) Powered by Discuz! X3.1